当前位置: 首页 基础教育

郑伯克段于鄢翻译及注释 郑伯克段于鄢原文注释及翻译

时间:2023-09-23 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 基础教育 文档下载

《左传·昭公二十五年》中的“郑伯克段于鄢”是指郑国的伯克段被流放到鄢国的事件。

《左传·昭公二十五年》中的“郑伯克段于鄢”是指郑国的伯克段被流放到鄢国的事件。以下是原文注释及翻译:

原文:晋文公曰:“即则不得退,吾其与楚盟于夏丘。”

注释:晋文公说:“既然无法撤退,那我就去与楚国在夏丘举行盟约。”

翻译:Jin Wen, the Duke of Jin, said: "Since we cannot retreat, I will make an alliance with the State of Chu at Xiaqiu."

原文:曹伯职之如晋复入,韩宣子聘于蔡。

注释:曹国的伯职按晋国的要求再次返回,韩宣子则派使者去蔡国聘请。

翻译:The Lord of Cao went back to Cao, as Jin requested, and the Lord Xuan of Han sent an envoy to the State of Cai for a visit.

原文:郑伯使介于其君而请焉。

注释:郑伯派使者去请求鄢国的君主。

翻译:The Duke of Zheng sent an envoy to request the ruler of Yan.

原文:晋侯使袭敕戎居鄢。

注释:晋侯派袭敕戎去鄢国居住。

翻译:The Marquis of Jin sent Xi Chijun to live in Yan.

原文:韩伯在晋,用介子资。

注释:韩国的伯在晋国依靠介子资。

翻译:The Lord of Han stayed in Jin and relied on Jie Zizi.

原文:十月辛卯,摄于晋阳。

注释:十月辛卯日,摄取了晋阳。

翻译:On the day of Xinmao in the tenth month, it was taken over by Shesun in Jinyang.

原文:揖于晋侯之廷。

注释:在晋侯的廷庭前行礼。

翻译:He bowed to the court of the Marquis of Jin.

原文:刺之。

注释:刺杀了他。

翻译:He assassinated him.

原文:殡之。

注释:安葬了他。

翻译:He buried him.

原文:晋侯再使缓厉然。

注释:晋侯再次派遣缓厉然。

翻译:The Marquis of Jin sent Huan Liran again.

原文:二十五年,揖郑伯克段于鄢。

注释:二十五年,揖郑国的伯克段回到鄢国。

翻译:In the 25th year, the Duke of Zheng welcomed Bo Keduanduan back to Yan.

栏目最新