春夜洛城闻笛新剑霜满月,南城对青楼。人来肠已断,吹出几回愁。故园春已在,倚破歌楼头。渐渐听到笛声近来,却不是商人的船。亲人已经离去,一阵阵愁绪被吹拂出来。故乡的春天已经到了,我倚在破旧的歌楼顶上。
春夜洛城闻笛
新剑霜满月,南城对青楼。
渐闻笛声近,不是商人舟。
人来肠已断,吹出几回愁。
故园春已在,倚破歌楼头。
译文:
在春夜的洛城听到了笛声
新月似剑霜满天,南城对着红灯区。
渐渐听到笛声近来,却不是商人的船。
亲人已经离去,一阵阵愁绪被吹拂出来。
故乡的春天已经到了,我倚在破旧的歌楼顶上。
注释:
1. 新剑霜满月:新月像一把霜剑挂在天空中,形容新月的气氛寒冷。
2. 青楼:古代称红灯区的地方,通常是指妓院或娼妓聚集的地方。
3. 笛声:作者通过笛声的诱惑,唤起自己对故乡的思念。
4. 商人舟:商人的船只,此处指其他声音。
5. 肠已断:形容极度的思乡之情,内心已经痛苦无比。
6. 愁:忧愁之情。
7. 故园春:故乡的春天。
8. 破歌楼头:指作者倚在破旧的歌楼上。