《渔家傲》是宋代女词人李清照的代表性作品,以描绘她新婚后与丈夫居住在渔村的愉快生活为主题。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,烈火九重天地寒。寒窗晓月梦迷离,马策青娘白发新。
《渔家傲》是宋代女词人李清照的代表性作品,以描绘她新婚后与丈夫居住在渔村的愉快生活为主题。
以下是《渔家傲》的原文和英文翻译:
原文:
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,烈火九重天地寒。
寒窗晓月梦迷离,马策青娘白发新。
英文翻译:
As autumn comes to the border, the scenery is different,
The wild geese are gone, not a moment to be noticed.
Battlesounds rise from all four sides,
In the thousand mountain ranges, the setting sun heaves solitude upon a city closed.
With a cup of wine, I go home ten thousand miles,
Burning fire reaching the coldest corners of heaven and earth.
In the cold window, the dawn moon confuses dreams,
As the horse whip begins to beat, the young bride's hair turns white.
以上是《渔家傲》的原文及翻译,这首词通过对渔家生活的描绘,表达了李清照对安逸生活和家庭幸福的向往。